2011年10月26日 星期三

I Seek Sensei 中文歌詞翻譯


I Seek Sensei
跟隨先生

No more tears, no more doubt, no pretense;
不再哭泣 不懷疑 不偽裝

now I will run along the path of happiness
我要沿著幸福向前奔跑

My heart is brimming with courage and joy;
我的心中滿是勇氣歡喜

and I will grow with all my might every day
每天我都要全力的去成長

(*) And this is my life, I'm gonna give it all to kosen-rufu, my mission endlessly
這是我的人生 這是我的使命 要廣宣流布 每一天 無稍息

And this is my song of total victory
這是我的凱歌 就是絕對勝利

And I determine, I determine
我下定決意 我已決意

(Chorus 1)
No matter what, I'll surely win
無論何事 斷然取勝

Never give up, never give in
絕不逃避 絕不放棄

To reaffirm, my youthful vow
再次確認 青春誓言

In every way, I seek Sensei
我要徹底 跟隨先生

No more complaint, no more fear, no regret;
不再抱怨 不害怕 不後悔

we will be stronger than we were yesterday
我們會比昨天 還要更堅強

Life is a journey, it has ups and downs;
人生旅途 總有高低起伏

now let us challenge them all boldly
讓我們勇敢地一一去挑戰

And we shall sail now on the winds of global peace
乘著世界和平的風出航去

Come let's discover the shining world of faith
一同發掘輝耀的 信心世界

Can you feel the rhythm of an inner symphony?
你可感到心中 交響樂章的律動

I sure can feel it, I can feel it

(Chorus 2)
The sunlight fills, my joyous heart
陽光滿溢 歡喜我心

I sail along, this wondrous path
偉大航道 我往前行

The darkness in, my life is gone
心中黑暗 已然退去

A brilliant light, from the sun within
胸中太陽 輝耀光芒

Background score
Repeat (*)

Chorus 1
Pitch change
Chorus 2
Chorus 1

repeat
I seek Sensei
跟隨先生

2011年5月24日 星期二

見上げてごらん夜の星を 中文歌詞翻譯

因為很喜歡這首歌, 所以嘗試自己翻譯。跟其他人翻譯版本不同的是,我的版本歌詞是可以搭配原曲唱的。

仰望星空 (原唱:坂本九)
中文歌詞:Edward Chao-Chun Kao

抬起頭仰望 夜晚的星空
小小的星辰 點點的光芒
輕聲地歌唱 簡單的幸福 在這個夜裡

抬起頭仰望 夜晚的星空
無名的星星 像我們一樣
在低聲祈禱 簡單的幸福 在這個夜裡

就這樣牽起 我的手
就這樣追尋 一個夢
兩人若一同 再多辛苦也可以渡過

抬起頭仰望 夜晚的星空
小小的星辰 點點的光芒
輕聲地歌唱 簡單的幸福 在這個夜裡

抬起頭仰望 夜晚的星空
無名的星星 像我們一樣
在低聲祈禱 簡單的幸福 就在這夜裡